Шаланды, полные кефали


Одесский неповторимый колорит, солнечная энергетика и зажигательное жизнелюбие песни «Шаланды полные кефали» делают это произведение незабываемым. Она звучит также в фильме «Два бойца», она написана Никитой Богословским и Владимиром Агатовым в 1943 году. Выбрана тематика неслучайно. Главный герой картины – боец-одессит Аркадий Дзюбин в исполнении Марка Бернеса словно сошел со строк этой знаменитой песни-шутки. Она стала популярной сразу после демонстрации «Двух бойцов». Официально притормаживалась и не публиковалась особо по причине своего блатного флёра и не идеологического направления.

       Дело в том, что первоначальный вариант вообще не предусматривает песенного сопровождения. Однако всё началось со знаменитой «Землянки», блестящее исполнение Бернесом этого маленького шедевра песенного искусства было принято расшить присутствие музыки в фильме. Режиссер решил добавить Дзюбину песен, по контрасту с лирической она должна была стать искрометной и зажигательной, озорной и веселящей. Композитор получил задание изобразить вариант «в стиле веселой одесской уличной песни». Даже объявление давали по сбору одесского фольклора. Получив море материала, уроженец Ленинграда Богословский и киевлянин Агатов смогли написать настоящую одесскую песню. Примечательно, что в первой грамзаписи как и в фонограмме фильма Бернес поёт «Одэсса», как настоящий житель «Жемчужины у моря», а вот уже в поздних вариантах звучит классически правильная Одесса. Южный колорит данной песни совершенно уникально воплощен людьми никакого отношения к морю, югу и рыбацкой доле не имеющие. Бернес вообще не любил рыбачить, в южном городе никогда не бывал до первого исполнения песни. Но невероятный талант перевоплощения драматическая способность к подражанию сыграли свою основную роль.

Не зря цензура косо смотрела на песню, она изобилует понятиями двойственного свойства. Начиная с самого начала песни мы встречам то шаланду – рыбацкую парусную плоскодонную лодку с выдвижным килем что так популярна на Черноморском побережье и на Азове, на которой плавают ловцы рыбы. В продолжение сюжета песни вступают в действие биндюжники – название грузчиков портовых на сленге. Перечислены также названия свойственные самим одесситам районов своего любимого города – тут и Пересыпь, и Фонтан, и Молдаванка. Итак, песня составила славу себе, авторам и исполнителю.