Журавли


- Когда я писал это стихотворение, то совсем не думал, что оно когда-нибудь станет песней…

Слова эти принадлежат дагестанскому поэту Расулу Гамзатову, и говорит он о песне, которую без преувеличения можно назвать одной из самых популярных и любимых песен советских людей.

Но расскажем обо всем по порядку.

В 1968 году в "Новом мире" были напечатаны стихи Р. Гамзатова в переводе Н. Гребнева. Они начинались словами: "Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей…"

Стихи назывались "Журавли". На них обратил внимание один из лучших в те годы исполнителей советских песен Марк Бернес.

- Замечательная может получиться песня, - сказал он композитору Яну Френкелю. – Посмотри…

Бернес же попросил поэта внести в стихи некоторые изменения, посоветовал, в частности, заменить слово "джигиты" в первой строке. "Надо, чтобы песня была близка всем, ведь с фашистами сражался весь советский народ".

- Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, - рассказывает Расул Гамзатов, - и вместо "джигиты" написали "солдаты". Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание.

Окончательный вариант стихов довольно долго лежал у композитора на рояле, он не раз возвращался к ним, но песня все не складывалась. Так продолжалось до тех пор, пока у Френкеля не родилась счастливая мысль: начать песню с вступительного вокализа. А когда этот вокализ был найден, все дальше пошло уже легко, как бы сама собой возникла мелодия "Журавлей".

- Я тут же позвонил Бернесу, - рассказывает народный артист РСФСР, лауреат Государственной премии СССР Ян Френкель. – Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось.

Записывал Бернес "Журавли" уже будучи тяжело больным. Это была его последняя запись, его поистине лебединая песня…

"Журавли" нашли свое продолжение в монументальном искусстве. В Чирчике, узбекском городе химиков и металлургов, воздвигнут памятник погибшим героям. На нем изображен журавлиный клин, плывущий в сизой мгле… На основании памятника высечены на узбекском и русском языках знакомые слова:
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей
.


Песня "Журавли" принесла Расулу Гамзатову при жизни фантастическую популярность и славу. Каждый год в день победы эта песня звучит как гимн об ушедших в небытие солдатах, не вернувшихся с войны. История песни "Журавли" берет свое начало с 1965 года, тогда известный артист Марк Бернес, будучи уже тяжелобольным, наткнулся в журнале "Новый мир" на стихотворение Р. Гамзатова, посвященное двум погибшим на войне братьям.

Значительно переработав стихотворение при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Марк Бернес посоветовал сократить количество строк (из 24 строк было оставлено 16). Как опытный и чуткий артист, он прочувствовал, что краткость песни усилит ее эмоциональное воздействие. Затем прочитал стихотворение "Журавли" Яну Френкелю, попросил написать к ней музыку. Вникая в поэтические строки, композитор Я.Френкель окунулся в свои воспоминания: довоенное детство, начало войны, эвакуация, фронт, ранение и послевоенные годы. Ян Френкель очень любил и ценил поэзию Расула Гамзатова, считая его великим поэтом и светлым мудрецом. На стихи Гамзатова он написал и другие песни.

В своем последнем интервью Расул Гамзатов рассказывал об истории стихотворения "Журавли":
В то не близкое уже время я находился в Японии и увидел в Хиросиме памятник белым журавлям. У японцев есть такое поверье, если больной человек вырежет из бумаги тысяча фигурок журавлей, то он выздоровеет. Мне рассказали, что в Хиросиме умерла девочка, ставшая жертвой последствий ядерной бомбардировке, но она не успела довести количество бумажных журавлей до тысячи.

Я был потрясен этой смертью. И тут советский дипломат вручил мне телеграмму, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца и погибших на войне братьев. Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти, так была написано это стихотворение. Но когда песня на стихи "Журавли" была уже готова, появились ярые противники с партийно-атеистическими понятиями, которые утверждали, что песня звучит как церковная молитва, и ее могут использовать в пропагандистских целях. Вопрос решался на уровне высшего политического руководства, и лишь только благодаря поддержке Л.И. Брежнева песня была принята. В песне "Журавли" нет различия национальности и партийности, это песня реквием по усопшим. Таковой она и останется.